Go to a  "printer friendly" view of this message which allow an easy print Printer-friendly copy Go to the page which allows you to send this topic link and a message to a friend Email this topic to a friend
Forums Lobby MULTILINGUAL NIKONIANS The Dutch Café (Public) topic #274
View in linear mode

Subject: "vertaling voor: "reciprocity failure"" Previous topic | Next topic
freddyh Registered since 11th Nov 2006Fri 08-Jun-07 08:30 PM
180 posts Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin    Click to send email to this author Click to send private message to this authorClick to view this author's profile
"vertaling voor: "reciprocity failure""


Veghel, NL
          

Hoi allemaal,

Vroeger, in de tijd van film, was er een probleem dat de Engelse term 'reciprocity failure' heeft. Hiervoor zoek ik de Nederlandse term. Voor het geval jullie de term niet kennen zal ik hem toelichten.

Reciprocity is de verhouding tussen sluitertijd en diafragma. Specifieker: het principe dat als je de sluitertijd verdubbeld (1 stop groter maakt) en de oppervlakte van de diafragma opening halveert (1 stop kleiner maakt) dat de belichting dan gelijk blijft.
"Reciprocity failure" is het gegeven dat dit principe bij lange belichtingtijden niet meer zo netjes lineair loopt.
Ofwel: stel je werkt met een Fuji Velvia film en je meet een belichtingstijd van 16 seconden bij f/11. Als je deze belichting uitvoert dan zal blijken dat de film 2/3 stop onderbelicht is. Het lineaire verloop van sluitertijden en diafragma's faalt hier.

Weet iemand van jullie toevallig hoe dit principe in het Nederlands heet?

Bedankt!
Freddy

--
In Hollywood, brides keep the bouquets and throw away the groom.
-Groucho Marx-

  

Alert Printer-friendly copy | Reply | Reply with quote | Top

Replies to this topic

Asgard Administrator He is your Chief Guardian Angel at the Helpdesk and knows a lot about a lot Nikonian since 07th Apr 2004Sat 09-Jun-07 05:00 PM
50043 posts Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin    Click to send email to this author Click to send private message to this authorClick to view this author's profile
#1. "RE: vertaling voor: "reciprocity failure""
In response to Reply # 0


East Frisia, DE
          

Hi Freddy,

maybe you have a special term, but normally it´s called Schwarzschild-effect.

Gerold - Nikonian in East Frisia
Eala Freya Fresena

  

Alert Printer-friendly copy | Reply | Reply with quote | Top

    
freddyh Registered since 11th Nov 2006Sun 10-Jun-07 08:56 AM
180 posts Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin    Click to send email to this author Click to send private message to this authorClick to view this author's profile
#2. "RE: vertaling voor: "reciprocity failure""
In response to Reply # 1


Veghel, NL
          

THANKS!

That's indeed what I was looking for!

Yours,
Freddy

--
In Hollywood, brides keep the bouquets and throw away the groom.
-Groucho Marx-

  

Alert Printer-friendly copy | Reply | Reply with quote | Top

golf1025 Registered since 01st Nov 2005Thu 05-Jul-07 06:00 PM
98 posts Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin    Click to send email to this author Click to send private message to this authorClick to view this author's profile
#3. "RE: vertaling voor: "reciprocity failure""
In response to Reply # 0


Amsterdam, NL
          

De letterlijke vertaling is 'wederkerigheid' maar recipriciteit is ook een gangbaar nederlands woord.

Jan (Amsterdam, NL)
D300 / Nikkor 35mm f2.0D / 50mm f/1.4 / 70-300mm f/4.5-5.6 VRII / Nikon 28-70mm f/3.5-4.5D / Nikon 28-105mm f/3.5-4.5D /SB-600 / Ricoh GR Digital / Tamron AF 17-50 f/2.8 / Sigma 10-20mm Kiron 105mm f/2.8 Lester Dine / Tripod: Benro C-227 w. KS-1 / Sekonic L-308s /Printer: HP B9180

  

Alert Printer-friendly copy | Reply | Reply with quote | Top

    
peter wijn Registered since 02nd Nov 2005Wed 19-Sep-07 11:59 AM
282 posts Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin    Click to send email to this author Click to send private message to this authorClick to view this author's profile
#4. "RE: vertaling voor: "reciprocity failure""
In response to Reply # 3


Utrecht, NL
          

>De letterlijke vertaling is 'wederkerigheid' maar
>recipriciteit is ook een gangbaar nederlands woord.

sorry, volgens mij "reciprociteit"

niet bijzonder gangbaar trouwens: op de markt in Loenen koop je er niks voor.

(sorry, sorry maar ik ben nou eenmaal echt een NL zeikerd)

listen carefully ..

  

Alert Printer-friendly copy | Reply | Reply with quote | Top

Forums Lobby MULTILINGUAL NIKONIANS The Dutch Café (Public) topic #274 Previous topic | Next topic


Take the Nikonians Tour and learn more about being a Nikonian Wiki /FAQ /Help Listen to our MP3 photography radio channels Find anything on Nikon and imaging technology - fast!

Copyright © Nikonians 2000, 2014
All Rights Reserved

Nikonians®, NikoScope® and NikoniansAcademy™ are trademarks owned by Nikonians.org.
Nikon®, Nikonos® and Nikkor® are registered trademarks of Nikon Corporation.